התחברות הרשמה

איך אומרים באנגלית: נשאר באותו המצב? Stay at the same situation? או stay in?

2 בדצמבר 2013, 23:45
איך אומריםמשפטפתגמיםאנגליתתרגום    
3 תשובות
שניהם נכונים אבל משתמשים יותר ב stay in
T
The Green Plumbob
אני חושבת שstay at זה נכון יותר לומר כי in זה בתוך וat זה זמני כזה
ק
קרבי זה הכי איכותי, אחותי
אם זה בעבר אז:
it stayed in the same position /situation
ח
חד-קרן
באותו הנושא:
איך אומרים באנגלית היא אוהבת אותו?
איך אומרים "מצב כפית" באנגלית?
איך אומרים בשפה נכונה באנגלית, לא מתרגום מגוגל, "מה לא הורג אותך, מחזק אותך"?
איך אומרים כיתה יא באנגלית? (איזו אות זו)
איך אומרים באנגלית - אני אוהבת אותכם מאוד?
איך אומרים באנגלית משהו כמו אתה מדליק אותי?
איך אומרים באנגלית אאת המשפט הזה?: "תמצא את מה שאתה אוהב ולבסוף תהרוג אותו "
איך אומרים "אני ארדוף אותך" באנגלית?
איך אומרים תמונת מצב באנגלית?
איך אומרים באנגלית ''הוא מסנן אותי''?
איך אומרים באנגלית: זה הורג אותי מבפנים...?