תשובה אחת
"פה קבור הכלב "
זה הענין, זאת הסיבה האמתית, זה לב הענין.
מקור-מגרמנית: da liegt der hund begraben, מילולית: "כאן נמצא הכלב הקבור". במקור הייתה האמרה הגרמנית שונה – לא der hund (הכלב), אלא die hunde (האוצר). האמרה השתבשה עם השנים משום שהמילה hunde היא בגרמנית ישנה, ובגרמנית החדשה נשכחה בדרך כלל משמעותה וטעו "לתקנה" למילה hund בעלת הצליל הדומה.