4 תשובות
anyone- כל אחד
anybody- מישהו
everyone- כל אחד
everybody- כולם
יש להם משמעות דומה אבל משתמשים בהם בצורה שונה
anybody- מישהו
everyone- כל אחד
everybody- כולם
יש להם משמעות דומה אבל משתמשים בהם בצורה שונה
anyone שקול ל-anybody והמשמעות שלהם היא "מישהו" (כלומר התייחסות לאדם בודד לא ידוע).
everyone שקול ל-everybody והמשמעות שלהם היא "כולם".
everyone שקול ל-everybody והמשמעות שלהם היא "כולם".
אביונה זה לא ממש נכון
הanyone וanybody זה לא ממש אותו הדבר ויש להם משמעות שונה מעט
קצת קשה לי להסביר
גם בeveryone וeverybody זה כאילו משמעות דומה אבל שימוש מעט שונה תלוי במשפט
הanyone וanybody זה לא ממש אותו הדבר ויש להם משמעות שונה מעט
קצת קשה לי להסביר
גם בeveryone וeverybody זה כאילו משמעות דומה אבל שימוש מעט שונה תלוי במשפט
קצת קשה לך להסביר כי אין לך מושג על מה את/ה מדבר/ת.
"anyone and anybody have no difference in meaning."
עפ"י cambridge, המפיקים את מילון cambridge.
"the two terms are interchangeable, so euphony governs the
choice in any given context. in practice, anyone appears in
print about three times as often as anybody."
מתוך the oxford dictionary of american usage and style
להביא עוד מקורות מוסמכים, או שכבר הבנת את הרעיון?
"anyone and anybody have no difference in meaning."
עפ"י cambridge, המפיקים את מילון cambridge.
"the two terms are interchangeable, so euphony governs the
choice in any given context. in practice, anyone appears in
print about three times as often as anybody."
מתוך the oxford dictionary of american usage and style
להביא עוד מקורות מוסמכים, או שכבר הבנת את הרעיון?
קישורים מצורפים:
באותו הנושא: