4 תשובות
השיטה הכי טובה היא לנסות לדבר כמה שיותר גם אם לא מצליחים כל כך וכשלא מבינים מילה לרשום ולתרגם
במילה אחת
גיימינג
גיימינג
אני למדתי נטו דרך טלויזיה עם תרגום ושירים באנגלית כל הבצפר לא עוזר בשיט
הדרך היא לשמוע+לדבר כמה שיותר
ללמוד לחשוב באנגלית
להרגיש באנגלית
לחשוב באנגלית במצבי החיים השונים
לקרוא ספרים (עדיף שמע)
לחזק גם ערוץ שמיעתי
ולחזק גם ערוץ חזותי
לשמוע תכנים עם אנגלית תקנית
להפוך את המוח לגמיש
לכן טוב לך לא להשתמש כל הזמן באותה המילה
למשל:
את תגידי integrate (במקום להגיד כל הזמן combine בצורה משעממת)
כל מילה חדשה שלמדת תשימי במשפט משלך
למשל:
relegate=להוריד בדרגה ----------------מילה מעניינת
phrasal verbs יקדמו מאוד
למשל:
knucle under= לעשות מה שאומרים לך/סוג של להיכנע
order around=לתת ל-פלוני 'פקודות' בצורה מעצבנת/מתנשאת
ביטויים גם ישפרו
למשל:
get your ducks in a row= (אנגלית מאוד אמריקאית ,ביטוי שאני מאוד אוהב)=לארגן הכל כראוי עם סדר או:לקראת משהו
שהכל יהיה מתוקתק ולא יהיו בעיות בעתיד
a) double-edged sword=ביטוי מצוין. מראה שלדבר יש 2 צדדים גם טוב ,אך בעיקר רע עם השלכות
גם בעברית 'חרב פיפיות' זו עברית מאוד טובה
מראה פה גם איך ידע בשפה 1 עוזר לשפה 2
גם ידע של שפות אחרות יכול לעזור באנגלית
hors d'oeuvre = (במקור נלקח מן השפה הצרפתית) ארוחת נישנוש/מתאבנים על מגשים בפינה במסיבה/אירוע (לפני הארוחה הגדולה)
יש מלצרים שהולכים עם כאלה גם ואז לוקחים במסיבה/אירוע
כדאי לדעת
הכי טוב לחיות ב-חו"ל מה שלא אפשרי עבור כל אדם
ללמוד לחשוב באנגלית
להרגיש באנגלית
לחשוב באנגלית במצבי החיים השונים
לקרוא ספרים (עדיף שמע)
לחזק גם ערוץ שמיעתי
ולחזק גם ערוץ חזותי
לשמוע תכנים עם אנגלית תקנית
להפוך את המוח לגמיש
לכן טוב לך לא להשתמש כל הזמן באותה המילה
למשל:
את תגידי integrate (במקום להגיד כל הזמן combine בצורה משעממת)
כל מילה חדשה שלמדת תשימי במשפט משלך
למשל:
relegate=להוריד בדרגה ----------------מילה מעניינת
phrasal verbs יקדמו מאוד
למשל:
knucle under= לעשות מה שאומרים לך/סוג של להיכנע
order around=לתת ל-פלוני 'פקודות' בצורה מעצבנת/מתנשאת
ביטויים גם ישפרו
למשל:
get your ducks in a row= (אנגלית מאוד אמריקאית ,ביטוי שאני מאוד אוהב)=לארגן הכל כראוי עם סדר או:לקראת משהו
שהכל יהיה מתוקתק ולא יהיו בעיות בעתיד
a) double-edged sword=ביטוי מצוין. מראה שלדבר יש 2 צדדים גם טוב ,אך בעיקר רע עם השלכות
גם בעברית 'חרב פיפיות' זו עברית מאוד טובה
מראה פה גם איך ידע בשפה 1 עוזר לשפה 2
גם ידע של שפות אחרות יכול לעזור באנגלית
hors d'oeuvre = (במקור נלקח מן השפה הצרפתית) ארוחת נישנוש/מתאבנים על מגשים בפינה במסיבה/אירוע (לפני הארוחה הגדולה)
יש מלצרים שהולכים עם כאלה גם ואז לוקחים במסיבה/אירוע
כדאי לדעת
הכי טוב לחיות ב-חו"ל מה שלא אפשרי עבור כל אדם