15 תשובות
when someone tells me "i love her" i say "and that's beautiful.. go on"
שואל השאלה:
אז אי אפשר להגיד במשפט הזה i am like או i'm like?
אז אי אפשר להגיד במשפט הזה i am like או i'm like?
אנונימית
אפשר
למעשה זה הפירוש ל "ואני כמו/ואני כאילו:" שזה די נפוץ באנגלית כשמספרים על מקרה כלשהו בשיחה יומיומית.
אפשר גם i'm all like..
אז תכתבי ככה:
:when someone tells me "i lover her", i'm like
"charming. move on"
למעשה זה הפירוש ל "ואני כמו/ואני כאילו:" שזה די נפוץ באנגלית כשמספרים על מקרה כלשהו בשיחה יומיומית.
אפשר גם i'm all like..
אז תכתבי ככה:
:when someone tells me "i lover her", i'm like
"charming. move on"
אז עדיף charming.
שואל השאלה:
אבל זה ציטוט מסדרה אז...
אבל זה ציטוט מסדרה אז...
אנונימית
אז מה את שואלת אם זה נכון?
שואל השאלה:
הציטוט הוא רק "i love her" ו "and that's beautiful. moving on"
הציטוט הוא רק "i love her" ו "and that's beautiful. moving on"
אנונימית
בסדר אבל charming גם מסדרה.
שואל השאלה:
אבל לא מהסדרה שאני רואה
אבל לא מהסדרה שאני רואה
אנונימית
אבל אולי יותר נפוץ
שואל השאלה:
בסדר לא שאלתי מה יותר נפוץ
בסדר לא שאלתי מה יותר נפוץ
אנונימית
ברור שלא
שאלת אם המשפט כולו נכון ככה
ואמרתי שכן זה נכון אבל עדיף את האחד שעוד יותר נכון.
שאלת אם המשפט כולו נכון ככה
ואמרתי שכן זה נכון אבל עדיף את האחד שעוד יותר נכון.
שואל השאלה:
כן חח
כן חח
אנונימית
מה הכוונה בכלל ב
that's beautiful moving on
?
זה משהו ציני?
that's beautiful moving on
?
זה משהו ציני?
שואל השאלה:
את האמת שה- "and that's beautiful. moving on"
זה מסדרה שאני רואה.
תודה בכל מקרה
את האמת שה- "and that's beautiful. moving on"
זה מסדרה שאני רואה.
תודה בכל מקרה
אנונימית