התחברות
הרשמה
זה הגיוני לכתוב ככה באנגלית?
Yes, they are dating but secretly because they don't want to break the hearts of thousand girls. How thoughtful of them
או שזה אמור להיות ככה:
the hearts of thousand of girls
26 באוקטובר 2017, 19:12
כתיבה
משפט
משפטים
עברית
אנגלית
2 תשובות
אני חושבת שהראשון נכון, זה נשמע יותר טוב מפעמיים of
O
Ororo Munroe
כן המשפט הראשון שרשמת נשמע טוב
o
offline
באותו הנושא:
איך זה הגיוני שברשימת ספרים שאני צריכה לכיתה י' כתוב לי שאני צריכה לאנגלית רק מילון? גם לכם זה ככה?
זה נכון לכתוב ככה באנגלית?
אם אני רוצה לכתוב באנגלית "לשחות עם הזרם" זה הגיוני להגי: flow with the stream?
זה הגיוני שהיא יודעת לכתוב טוב באנגלית אבל לא לדבר טוב כמו שהיא כותבת?
אפשר לכתוב באנגלית ככה?:we go to the airport to fly to LA
למה אי אפשר לכתוב שאלה באנגלית? לוקח לי שעה לכתוב בעברית וגם זה לא יוצא הגיוני..
זה נכון לכתוב ככה? (אנגלית)
זה הגיוני לכתוב ככה?
זה נכון לכתוב ככה באנגלית?
זה נכון לכתוב ככה באנגלית?
אני הולכת למורה פרטית באנגלית והיא נתנה לי שיעורי בית לכתוב חיבור קצר באנגלית על past simple אבל היא לא לימדה את זה הגיוני או שלא שמעתי טוב?