5 תשובות
תרתי משמע. כשאת אומרת משהו שיש לו כמה משמעויות ואת מתכוונת לכל המשמעויות
זה תרתי משמע
לחלוטין
אנונימית
תרתי משמע, למשל כשאומרים "לפתוח את הראש"- יש את הביטוי הזה, ויש גם פיזית לקבל מכה ולפתוח את הראש. אז כשאומרים "פשוטו כמשמעו", "באופן מילולי", או "ליטרלי" באנגלית, מתכוונים למובן המילולי של המשפט שזה פיזית לפתוח את הראש.
בסלנג משתמשים בזה גם במקום "אשכרה", "ברצינות", או באנגלית "seriously" אבל זה שגוי לשונית.
מקווה שהייתי ברורה חח

תיקון: התבלבלתי, זה פשוטו כמשמעו לא תרתי משמע.
לכל החמארים שכותבים פה שזה "תרתי משמע", זה לא, תפסיקו לבלבל את השואל.
(זה גם, אבל זה לא התרגום הישיר, זה דומה.
תרתי משמע באנגלית זה "double entendre")
תרתי משמע זה כשיש למושג אחד 2 משמעויות. בדרך כלל באמנות משתמשים בזה.
לדוגמה, אם אני אומר למישהו "בחור גדול", אפשר להגיד שיש לזה 2 משמעויות.
הוא יכול להיות גדול פיזית, והוא יכול להיות מבוגר (ביולוגית).

ליטרלי לעומת זאת, זה "פשוטו כמשמעו".
בזה משתמשים מתי שלוקחים פתגם/ניב או ביטוי ציורי כלשהו, ומתייחסים למה שהוא אומר מילולית, לא ציורית.
לדוגמה:

# "הוא חופר לי"
יכול להיות שהוא מרעיש וזה מעצבן. זה משפט רגיל (הביטוי הציורי).

# "הוא חופר לי, פשוטו כמשמעו" / "הוא ליטרלי חופר לי"
אומר שהוא באמת חופר. ז"א, עם את חפירה או טרקטור.

# "הוא חופר לי, תרתי משמע."
אומר שהוא גם חופר וגם מרעיש. ככה שזה גם מציק, וגם באמת חופר. אולי הרעש של הטרקטור זה מה שמציק. זה המשמעות של תרתי משמע; משפט אחד עם 2 משמעויות.

עוד דוגמאות יכולות להיות "אני מת מעייפות" (אי אפשר להגיד את זה ליטרלי כי זה אומר שאתה מת, אז אתה לא יכול לדבר")
"שברתי אותו מכות", ז"א גם הבסת אותו, וגם שברת לו איברים בגוף.
אם הבסת אותו זה הפתגם, אם רק שברת לו איברים בגוף זה ליטרלי, אם גם וגם זה תרתי משמע (תרתי=2, משמע=משמעות. 2 משמעויות.)
יש גם תלתי-משמע אגב אבל זה נדיר.

מקווה שהסברתי את זה מסודר :)