11 תשובות
נראה לי אותו דבר כי דניאלה זה בין לאומי
אנונימית
אבישג
לא יודעת אותו הדבר נראה לי חוץ מערבית חחח אבּישג
לא יודעת אותו הדבר נראה לי חוץ מערבית חחח אבּישג
טוב, מסתבר שבספרדית השם שלי אומר פיה וזה ממש ממש מגניב כי החלום שלי הוא לעוף (קוראים לי הדס בעברית) אבל מצד שני זה ממש מעצבן.
שואל השאלה:
את מכירה שם בספרדית עם אותה המשמעות? זאת הכוונה
את מכירה שם בספרדית עם אותה המשמעות? זאת הכוונה
אנונימית
מה?
הכוונה שלה הוא שם שיש לו את אותה משמעות, משמע שהיו קוראים לך מירטוס, שזה שם נדיר מאוד, שאומר הדס. דרך אגב, הדס זה לא פיה, אלא פיות. פיה זה הדה (hada)
אוקיי מי שאמרה את זה טעתה
כן זה די דומה. עדיין מגניב לדעתי :)
אהה ולשאלתך במבה באורדו זה אומץ או תעוזה. רוח'ו לא ממש אומר כלום בשפות שהן לא ספרדית
גל באירית אומר "תרנגול", באנגלית זה קיצור לבחורה, בליתואנית זה "אולי", בקוריאנית גלסאק זה "חום" (הצבע), אבל סאק זה סיומת של כל הצבעים אז נראה לי שזה תופס. חחח במבה זה אומץ, גדול
אנונימי
אנגלית: joyce
יפנית: joisu
והשאר פשוט אותו דבר
יפנית: joisu
והשאר פשוט אותו דבר
באותו הנושא: