7 תשובות
הייתי כותב את זה


if you're only dreaming about it, you can't do it. there's a reason why you just dream about it, right?
אבל זה אמור להיות משפט מוטיבציה
Hmu
רק ערכתי את זה קצת כדי שזה יהיה יותר הגיוני. לא שיניתי את המשמעות.
אבל אתה צודק, זה לא באמת משפט מוטיבציה
אם זה אמור להיות משפט מוטיבציה אז זה אמור להיות ככה:

if you're dreaming about it, you can do it. there's a reason why you've just dreamt about it, right?

זה אמור להיות שם present perfect ולא past simple

מקווה שעזרתי ^^
"you can't do it." זה אמור להיות "you can do it. there's a reason why you just dreamed about it."
Hmu
שואל השאלה:
מה היא כתבה לא נכון? שאני אתקן אותה
אנונימית
היא כתבה את זה לא נכון
Hmu