7 תשובות
מוטב לכלבה שיהיה לה את הכסף שלי
עדיף של** יהיה את הכסף שלי (ככה הבנתי)
שואל השאלה:
לא הבנתי
לא הבנתי
אני גם לא ממש הבנתי את המשפט
אבל זה התרגום
אבל זה התרגום
זה כאילו שמישהי חייבת כסף למישהו והמישהו הזה אומר "מוטב לכלבה שיהיה לה את הכסף שלי" כי הוא רוצה שהיא תחזיר לו אותו כבר והוא חסר סבלנות. לי זה נשמע כמו איום (או שיר של ריאהנה)
^נשמע נכון
שואל השאלה:
תודה לכולם עזרתם לי מאד❤❤❤
תודה לכולם עזרתם לי מאד❤❤❤
באותו הנושא: